Український переклад міжнародних керівних принципів GIST (Guidelinesfor intersectional analysis in science and technology)

Співробітниця Інституту цифровізації освіти Ольга Пінчук взяла участь у рецензуванні українського перекладу публікації «Керівні принципи інтерсекційного аналізу в науці та технологіях (GIST): упровадження та розроблення контрольного переліку» – міжнародного методологічного документа, спрямованого на впровадження інтерсекційного підходу в наукових і технологічних дослідженнях.

У листі-подяці, отриманому від команди проєкту, відзначено
ґрунтовність і відповідальність рецензування, а також внесок у
забезпечення якості перекладу складного за змістом і концептуально насиченого матеріалу. Наголошено, що українська версія документа зберігає логіку та зміст оригінальної публікації й сприяє глибшому розумінню інтерсекційного підходу та можливостей його практичного застосування в науці й технологіях.

Публікація керівних принципів GIST українською мовою розширює доступ національної академічної спільноти до сучасних міжнародних стандартів дослідницької якості, відповідальності та інклюзивності. Участь науковців Інституту цифровізації освіти в таких ініціативах сприяє інтеграції глобальних наукових підходів у вітчизняний освітній і
дослідницький контекст.

Шібінгер Л., Нільссен М. В., Джіссі Е., Хедарі Ш., Хортон Р., Недо К. С. та ін. Керівні принципи інтерсекційного аналізу в науці та технологіях (GIST): упровадження та розроблення контрольного переліку / пер. з англ. О. Терех; наук. ред.: І. Ізарова, О. Пінчук, Т. Котик, Л. Гартман. 2025. DOI: https://doi.org/10.3897/ese.2025.e162102.uk